目前分類:R&B (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

winston_surfshirt_h_0318_pic_mclean_stephenson.a303a42e3da11f75059a9e4ac48f87aa.jpg    unnamed_404.jpg

3a1dca13609a4814df1c3c4cb7471137bc620446.jpg

 

      其實我想翻 Winston Surfshirt - “Be About You”這首歌很久了,這首歌到至今已佔據我的 Daily playlist 長達一年之久,一首歌代表一個人、一個回憶及一個故事,這首歌在我去年在美國的異鄉生活予我很大的撫慰,代表了我的2017、我的夏天、我的美國生活、我的異鄉知己、我逝去的青春以及我的無憂無慮。

      初聞此曲,便深陷 Winston 獨具特色的吟唱假音其中,聆聽其於2017年9月發行的專輯《Sponge Cake》,裡頭幾乎每首主唱都輔以饒富變化且拍點隨意的假音唱法,使每首都有令人為之搖擺的魔力,至於 “Be About You”MV大量使用切割畫面,饒富趣味,於此可窺見 Winston Surfshirt 童心未泯的頑童個性,這也連帶反映在其作品裡。

      Winston Surfshirt 來自澳洲,於2015年組成,曲風以Electronica、Hip-Hop、Funk、Dream-pop及Soul為主,並且深受 John Winston Lennon (約翰藍儂)影響,甚至擷取他的middle name作為團名,主唱本名叫 Brett Ramson,一開始 Winston Surfshirt 並非像現今加他有六人陣容,而是主唱 Winston (他稱自己是Winston,其他團員是Surfshirt)一個人單打獨鬥,身兼作詞作曲歌手及製作人,在大約2014年便開始著手創作此張專輯內容,而在近三四年間才陸續加入現役成員,而成為現在的六人樂團組合;他們最初獲得的最大關注是2017年時 Elton John (艾爾頓強)於其主持的廣播節目中大力稱讚吹捧 Winston Surfshirt 並且宣揚他們為“the stars of the show”,此年他們也擔任澳洲電音團體 RÜFÜS 的暖場嘉賓,他們逐漸展露頭角;而專輯中多數歌曲都是完成約至今四五年前,延宕的主因便是獨立發行的困難,蟄伏些許時日的他們2017被「Sweat It Out!」簽下,這張《Sponge Cake》專輯應運而生。

      至於他們對自己的風格認定,Winston 在訪談中也也承認自己很難定位他們的風格,"The only thing we can ever think to say is that's it's A Tribe Called Quest and your parents' band, really. It's sort of like hip hop with Beatles undertones and sometimes I feel like the whole thing is a bit like a Monty Python movie, in a way; just with the sketches and stuff like that, and the links — that was the initial plan anyway." (大意上是說他們風格有點像嘻哈音樂揉合披頭四為基底,整體而言又有點像 Monty Python 的喜劇電影風格,換句話說就是有點像Monty Python只用簡單及看似鬆散隨意的結構創作,實則每部當中卻隱隱帶有連貫性的搞笑詼諧方式作為他們創作主軸)

Monty Python,英國的一組以鬆散結構為主且不限框架的超現實喜劇表演團體。)

      Winston Surfshirt 沒有特定風格,而雜揉許多元素卻也是形塑他們個人風格且成就他們不凡魅力的主因,今後就隨我一起關注Winston Surfshirt 我的慧眼能夠預視他們爆紅的未來

      Winston Surfshirt - “Be About You”是一首彼此在愛情遊戲裡一方時而若即,一方時而若離,雙方大玩欲擒故縱的情歌。

-ˊ中英歌詞翻譯 Winston Surfshirt - “Be About You中英歌詞翻譯-

Been sinking in you too many times

文章標籤

Hsien 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

725560405960c3ac601d4e12ad91b1db01279192.jpg

我心愛的 Rhye 於2018年1月11日推出的新曲 Song For You ,不改往昔的柔情唱腔,雌雄莫辨的嗓音,又將我緊緊擁著,不被寂寞吞噬,在與孤獨的掙扎纏鬥中全身而退,RhyeSong For You 此曲沿襲 Rhye 一貫擅長吟詠的主題,歌頌愛情,有愛之人恆永生,無情之人恆心麻。而相愛的兩人,即便如此相愛,愛久見人心,總有爭執及摩擦產生,然而;愛不就是彼此從磨合中互補,從爭執中領悟愛的真切,摩擦生愛,愛中生依,戀依相偎,終將成一生依戀啊。

這是一首「給靈魂愛侶的情歌」。

-ˊ中英歌詞翻譯 Rhye - Song For You 中英歌詞翻譯-

I saw your tear fall from your grace

淚潸潸,心迷醉,瞧見妳那潔玉無暇的臉龐簌簌滑落兩抹優雅清淚

I fell in love

轉瞬之間,我無可救藥地墜入妳的愛戀情網

I saw that fear when you showed me that kiss

當我們唇齒交織,唇畔相依時,我感受到妳唇畔掀起的不安顫動 因為在接吻中的時候,觸覺感受比視覺還要更明顯,故我覺得與其把saw ( see的過去式:看)翻譯成察覺、看到,還不如翻譯成感受)

We fell in love

繾綣纏綿,如醉如狂

文章標籤

Hsien 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

artworks-000250509766-582ajm-t500x500.jpg

完整版歌曲的話請聽非MV版本的哦

Tom Misch,來自英國倫敦的放克及爵士紳士,他的創作多揉合爵士及放克的元素,讓人每聽身體總會不由自主地跟隨著音符搖擺,他做的不是音樂,而是感動,在 2017年11月他推出了與以往放克輕快風格不同的「Movie」,歌曲開場以他的姊姊 Polly Misch 吟詠對白,對白是取樣自1945年的電影 Brief Encounter (1945) 中文片名是相見恨晚,是一個二戰時期婚外情的故事,反映二戰時期,時局動盪不安,俗世男女們身不由己的悲哀啊。

開場 Polly 以戲劇型的語調時而輕嘆、時而激昂地道出想愛但又無法放膽去愛的掙扎,並且以細緻柔雅的歌聲擔任此曲的合聲,餘韻無窮,至於畫面男女主角分別是 Tom 的祖父母 Margriet 和 Klaus Misch,影片攝於第二次世界大戰時期,那個戰亂時代是多麼動盪不安啊,許多戀人們被迫拆散,無法廝守終身,Tom 謹以「Movie」此曲緬懷他的祖父母以及紅塵男女們在那個戰亂大時代的苦戀啊

-ˊ中英歌詞翻譯 Tom Misch - Movie 中英歌詞翻譯-

[Polly Misch]

"My cheek brushes against his

Smooth on stubble for a moment

我湊過臉龐與他耳鬢廝磨著,他臉上的鬍渣輕撫過我的頰邊

And then it's gone

驀地,觸感消失

文章標籤

Hsien 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

artist_256_img_tile.jpg       daniel-caesar-freudian.png

 

我的大愛 Daniel Caesar 於今年2017年8月25日推出首張錄音室專輯《Freudian》,此張專普遍獲得正面評價,當中我最愛的一條評論便是 Kevin Ritchie 在 Now Magazine 中說到《Freudian》 "not an album of sweeping gestures, but rather an ambling, pleasant account of a 20-something falling in and out of love. It’s full of small moments, nuance and detail."(意思是指《Freudian》不像是雙臂揮灑般地那樣急遽刺激,他反倒是以一個舒緩愉悅並且悅耳動聽的方式道出了20歲世代年輕人們墜入愛河,抑或為愛神傷的歷程,此張專輯充滿了許多不意察覺的小細節,並且捕捉到許多細微的感官時刻。)

此張專輯我一聽便為之驚豔的是這次他與 H.E.R. 合作的 "Best Part",H.E.R.,是 Having Everything Revealed 的字首縮寫(意思是讓每件事都公諸於世,然而她之前的身分就像是一團謎),她是一位來自美國加州年僅20歲的女孩,其嗓音清亮,宛若晨曦時刻的涼風,吹拂臉頰,令人心曠神怡,而這首用木吉他為主調的 "Best Part" 由她來詮釋兩情相依的珍貴,那是在適合不過了

Daniel Caesar - Best Part (feat. H.E.R.) 這首歌與2016年底發行的 Daniel Caesar - Get You ft. Kali Uchis 有異曲同工之妙,皆是在頌揚「愛」與「被愛」兩情相悅的難能可貴啊。

想看Daniel Caesar - Get You ft. Kali Uchis 翻譯請點這 

http://tzu0404.pixnet.net/blog/post/85909636-daniel-caesar---get-you--%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E5%B0%8D%E7%85%A7

 

-ˊ中英歌詞翻譯 Daniel Caesar - Best Part (feat. H.E.R.)   中英歌詞翻譯-

[ H.E.R.]

Oh, ey

You don't know babe

文章標籤

Hsien 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

16463665_1419584058061386_3327095966498833266_o-770x770.jpg

喜愛音樂的同好們,好久不見,我終於回歸了!!! 在美國流浪四個多月,走訪許多名勝古蹟,參訪不少千奇百怪的博物館,逛遍各大唱片行,購入不少二手老搖滾唱碟,盡情享受所愛樂團的現場展演,一切的一切都是那麼地不可思議,那麼地美好無暇,但我也因此忙到沒有時間更新文章啊啊啊,但現在我終於回台了,我會再繼續努力地分享更多我喜歡的音樂給各位的:)至於關於美國的展演心得手扎分享,有朝一日,我再慢慢地整理並且分享給大家:)

FKJ,本名 Vincent Fenton,是以 French Touch和House為特色的法國樂壇電音廠牌Roche Musique旗下合作歌手,「Skyline ˩,收錄於 FKJ 2017年3月發行的首張專輯《French Kiwi Juice》,曲風是以電子靈魂樂為主,將冷瑟的電子樂器藉由他的歌聲以及巧手編曲,賦予靈魂滾燙的溫度。

而「Skyline ˩此曲,是歌頌黎明破曉前,微光即將乍現的曖昧時刻,靜靜地等待時光流逝,前方隱約地有若有似無的光點,再讓我靠近一點,光圈放肆地暈染整個天際,他,就在我觸手可及之處,微光乍現,啊,又是嶄新的一天,萬物擁有無限的可能性,而我,也有無窮的創造力。

-ˊ中英歌詞翻譯 FKJ - Skyline 中英歌詞翻譯-

I'm in the right direction

我正雲遊前往彼方,那我早已目知眼見的彼端

I mean to ride this ocean

駕馭這深不可測的大海

Travelling in slow motion

悠閒遨遊,徜徉其中

Paddling with no question

文章標籤

Hsien 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2ba1b8f4e71f95af886545217e7848c9.1000x1000x1.png

首先,在久久才更的這篇文前,我要先和大家表白一下,由於我現在人在美國,所以部落格更新和回覆留言都會比較慢,請大家見諒嗚嗚,此外,在2017年7月26日,Rhye 在 Legacy Taipei 舉辦演唱會,但因為我在美國所以也無法看,繼3月的 Honne, 我人在日本,接著8月的LANY,我人在美國,他們都是我的愛團,但我都看不到啊嗚嗚,請大家幫我享受吧

Rhye - Summer Days

RhyeCigarettes After Sex 對我來說有異曲同工之妙,一樣神秘莫測,好似一團氤氳薄霧,似懂非懂,朦朧不清,只能走入其雌雄莫辨嗓音構築而成的聲線中,細細體悟高低起伏的音符帶給心上的酸甜苦辣啊。

Rhye 最廣為人知的歌曲便是「Open˩,旨在述說對平凡愛情的嚮往,而我最愛的則是「The Fall˩,是一首挽留愛人的心碎情歌,距離2013第一張專輯《Woman》發行至今,睽違四年,在2017年的夏天,Rhye 終於帶著兩首單曲「Please˩和「Summer days˩心醉回歸。

RhyeSummer days˩,渴望留住短暫夏日戀曲的美好回憶啊。

-ˊ中英歌詞翻譯 Rhye - Summer Days 中英歌詞翻譯-

Summer days far away

熾熱戀夏已悄然遠去

Can I just make you stay?

我能否將妳的甜美笑靨永藏心懷?

 

文章標籤

Hsien 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

KAYTRANADA-海地裔加拿大DJ,與非常有個性並且才華洋溢的Neo soul作曲家  Syd 聯手合作,震點強烈的節拍搭配  Syd 慵懶舒暢的嗓音,緊接在後的是如絲綢般滑順的貝斯聲撞出愛情的危險滋味,引人陷入其構築的戰慄80年代末狂潮世界。

MV則採用鮮豔對比的亮色,塑造出90初的復古氛圍,內容則是有一非洲王子對一女一見鍾情,王子透過電視台找尋他的真命天女,希冀真命天女能撥打熱線電話給其助理,最後對女主角接送情、送禮樣樣來,後段王子拿出大鑽戒求婚,然而女主角竟因此驚喜到昏倒,與電影「來去美國」(Coming To America)有異曲同工之妙,然而和「來去美國」旨要傳達的愛能突破一切難關,兩人若心意相通,錢財乃身外之事,仍有所不同,相比之下,KAYTRANADA - YOU'RE THE ONE 有種反諷意味,把女生描述的見錢眼開及拜金,即便從未見過,但只要有錢便能成為人上人,揭露人最貪婪的惡源。

然而,KAYTRANADA - YOU'RE THE ONE (feat. SYD) 歌曲內容旨在描述對一個人陷入無法自拔的迷戀,為了追愛,即便如飛蛾樸火般地必死無疑,仍願燃燒歲月,換得一宿激情,化為遍地灰燼,也在所不惜。

-  中英歌詞翻譯  KAYTRANADA - YOU'RE THE ONE (feat. SYD)

I want you to want me

我渴望你能像乾材遇上烈火般地瘋狂渴望我

But you just wanna love me for the day

然而 好景不常 我們卻只能燃燒一宿的激情

And I can't just walk away

對此我仍無法自拔 早已淪陷於你的火熱情懷啊

Even though I know you're trouble, babe

文章標籤

Hsien 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

khalid-location.jpgkhalid-location (1).jpg

第一次耳聞此曲時便覺 Khalid 嗓音清脆嘹亮,搭配清爽無多樂器修飾的前奏,自己便深陷他的復古慵懶嗓音中,無法自拔,其咬字中帶點特殊的口音,更為這首歌增添些許熱帶風情,直至副歌,震動的鼓點撞入主旋律裡,讓我不禁遨遊在他迷人的轉音及舒緩的節拍裡,隨著樂曲搖擺

Khalid年僅18歲,來自El Paso, Texas (德州的艾爾帕索),是一個充滿西班牙風情的城市,而MV背景拉到他的家鄉拍攝,這也塑造他MV當中賦有濃濃西班牙韻味,予人豔陽四射之感,在高中時他便清楚知道自己的志向,便寫下此歌,他的初試啼聲便炙手可熱 ,對此他仍然覺得是夢一場,畢竟還是高中生的他心境在成為歌手後截然不同,而 Khalid 曾在Pigeons and Planes的訪談中提過,這首歌是一首描寫青春時刻最純粹的愛戀之歌

“‘Location’is a story of young love. The kind of love that you would travel all over the country to find. It's just a story of searching for something that we all want in life no matter who we are and that's a real genuine lover, but it doesn't come easy.”(意思大概是說 "Location"這首歌的主題是關於青少年的小情小愛,這時候的愛情,你會願意翻山越嶺,不顧一切只為得尋求「愛」 ,所以這是一首關於尋找生命所需-「愛」的情歌,找尋真愛的過程實屬不易,不論找到的是不是你的心靈伴侶,你只能不停相信並且尋找)

我自己的弱弱歌詞翻譯 Khalid - Location 中英對照

Send me your location, let's

發送妳的打卡位置給我

Focus on communicating, 'cause

讓我們保持緊密聯繫,因為

I just need the time and place to come through

文章標籤

Hsien 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Daniel-Caesar-2.jpg

daniel-caesar-get-you.jpgeee0d3e29f89efeefeb548508bd63a1d.png

第一次聽到這首歌時我整個起雞皮疙瘩,這首歌怎麼可以如此性感、如此迷濛,如此地觸動心弦,Daniel Caesar 的迷濛嗓音與鼓拍的落點、貝斯的撥弦聲及Kali的慵懶聲線 ,一同演繹出一場視覺與聽覺的饗宴

Get You 的MV充滿濃濃復古氛圍,拍攝於加拿大多倫多的507 Antiques骨董店,先為MV添上一股懷舊色彩,鏡頭不時穿插接吻、談笑及Daniel沉醉其演出的畫面,更令整首MV醞釀出一片微醺氣息

Daniel Caesar 在與Billboard的訪談中曾說過 "I met a girl and got very involved. She brought things and feelings out of me that I didn't know I had."(意思大約是說我遇到了一位女孩,然後深深著迷於她,她帶給我的感覺是我以前從未感受到的。)

因此他便提筆寫下這首歌,去頌揚他對女孩的愛,原來和一個人相愛,你會覺得時間停滯;空氣凝結;萬物屏息,世界彷彿只剩下妳我兩人,這首歌應運而生

這是一首關於體悟「愛」的情歌

第二隻MV才有完整版女聲部分哦

中英歌詞翻譯 Daniel Caesar - Get You ft. Kali Uchis中英歌詞翻譯

Through drought and famine, natural disasters

天災人禍,不論乾旱或飢荒

文章標籤

Hsien 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()