LANY - 13,於6/2釋出音源,我一聽整個驚為天人,相較於前幾首單曲"The Breakup"或 "Good Girls"等幾首較為輕快的旋律,LANY - 13 大相逕庭,走的是輕柔舒緩路線,清爽的吉他聲搭配簡單的拍點,沒有多餘的合成音效,更能突顯Paul清朗且極富空間感的嗓音,唱出心愛之人變心,然而;你對此卻無能為力及束手無策的挫敗感啊。

至於LANY 的"13"代表著什麼涵義呢?是Paul或其他團員們的幸運數字?還是Paul前女友的生日?還是因為我?

錯~都錯~他們前幾日在官方社群臉書替大家解惑了。"It's called '13' because we wrote and recorded it in one day - july 13, 2016. "(我們會將這首歌命名為「13」,純粹是我們在2016.07.13這一天同時將這首歌寫完並且錄完。)

於是 LANY 便以「13」替這首歌命名,唱出對變質的愛無力挽回的感慨啊。

-ˊ中英歌詞翻譯 LANY-13 中英歌詞翻譯

It could change but this feels like, like the calm before the storm

萬物瞬息萬變,然而;我現在的心境好比暴風雨來臨前的寧靜

Not that I don't wanna try but I've been here before

我無力掙脫,也無力反抗,只能束手無策看著過往雲煙,體悟人事已非

Friends in town, phone's at home, I tell myself it's fine

成群死黨們在鎮裡,手機忘在家裡,我該怎麼辦?我能怎麼辦?

我只能不停地說服自己我很好啊

Can't remember how you taste left alone too many nights

然而嘴上說好,我心底深處仍然無法忘懷妳美好的滋味;數不清的夜裡,妳留我孤寂一人嚐遍夜的苦澀

 

Where did we go wrong? I know we started out alright

我們怎麼會走到此步?明明我們一開始是那麼地幸福洋溢啊

Where did we go wrong? I swear I knew we'd last this time

到底哪個環節出了差錯? 我相信我們這次還是能渡過難關吧?

Where did we go wrong? Oh did you, did you change your mind?

還是我犯了什麼滔天大錯?噢,還是是妳?妳是否早已變了心?

How could you change your mind?

妳怎麼捨得將我從妳心上抹去?傷我至深?

Who got inside your mind?

是誰佔據了妳心底的位置?

Where did we go wrong? I know we started out alright

我們到底哪裡出了問題?明明一開始我們是如此地相親相愛啊

Where did we go wrong? I swear I knew we'd last this time

到底從何時開始我們竟然走到了這一步?我相信這次我們依舊會好好的吧?

Where did we go wrong? Oh did you, did you change your mind?

到底哪裡出了差錯?噢,難道是妳?難道妳早已變了心?

How could you change your mind?

妳怎麼捨得將我從妳心底抹去?

Who got inside your mind?

是誰走進妳心底深處?

 

Half my clothes are at your house and I don't want them back

無數衣物留在妳家中,而我早已無心取回

The smell of you is way too much, not gonna put my heart through that

殘留妳甜美氣味的衣服對我來說是種酷刑,我不需要再將我的心折磨至此

I don't know how much time we got, I don't know how much to say

我早已記不清我們曾一起攜手共度多少良辰美景;我早以數不清我對妳吐出多少纏綿情話

I don't know, tell me what you want, I want you to want me to stay

我不明究理,告訴我妳到底渴望什麼,我希望能從妳口中聽見妳挽留我的話語啊

 

Where did we go wrong? I know we started out alright

我們怎麼會走到此步?明明我們一開始是那麼幸福洋溢啊

Where did we go wrong? I swear I knew we'd last this time

到底哪個環節出了差錯? 我相信我們這次還是能渡過難關吧?

Where did we go wrong? Oh did you, did you change your mind?

還是我犯了什麼滔天大錯?噢,還是是妳?妳是否早已變了心?

How could you change your mind?

妳怎麼能夠將我從妳心上捨去,傷我至深?

Who got inside your mind?

是誰佔據了妳心底的位置?

Where did we go wrong? I know we started out alright

我們到底哪裡出了問題?記憶中的我們是如此地相親相愛啊

Where did we go wrong? I swear I knew we'd last this time

到底從何時開始我們竟然走到這一步?我相信這次我們依舊會好好的吧?

Where did we go wrong? Oh did you, did you change your mind?

到底哪裡出了差錯?噢,難道是妳?難道妳早已變了心?

How could you change your mind?

妳怎麼捨得將我從妳心底抹去?

Who got inside your mind?

是誰佔據了妳腦海深處?

 

La la la la la la la

啦啦啦啦啦啦啦

La la la la oh yeah

啦啦啦啦啦啊耶

La la la la la la la

啦啦啦啦啦啦啦

Ooh ooh ooh

呼~呼~呼~

(這邊應該不用翻啦哈哈哈哈,但我就想把它翻譯完整一點哈哈哈)

 

Where did we go wrong? I know we started out alright

我們怎麼會走到此步?明明我們一開始是那麼地幸福洋溢啊

Where did we go wrong? I swear I knew we'd last this time

到底哪個環節出了差錯? 我相信我們這次還是能渡過難關吧?

Where did we go wrong? Oh did you, did you change your mind?

還是我犯了什麼滔天大錯?噢,還是是妳?妳是否早已變了心?

How could you change your mind?

妳怎麼能夠將我從妳心上捨去,傷我至深?

Who got inside your mind?

是誰佔據妳心底的位置?

Where did we go wrong? I know we started out alright

我們到底哪裡出了問題?記憶中的我們是如此相親相愛啊

Where did we go wrong? I swear I knew we'd last this time

到底從何時開始我們竟然走到這一步?我相信這次我們依舊會好好的吧?

Where did we go wrong? Oh did you, did you change your mind?

到底哪裡出了差錯?噢,難道是妳?難道妳早已變了心?

How could you change your mind?

妳怎麼捨得將我從妳心底抹去?

Who got inside your mind?

是誰走進了妳心底深處?

arrow
arrow

    Hsien 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()