725560405960c3ac601d4e12ad91b1db01279192.jpg

我心愛的 Rhye 於2018年1月11日推出的新曲 Song For You ,不改往昔的柔情唱腔,雌雄莫辨的嗓音,又將我緊緊擁著,不被寂寞吞噬,在與孤獨的掙扎纏鬥中全身而退,Rhye Song For You 此曲沿襲 Rhye 一貫擅長吟詠的主題,歌頌愛情,有愛之人恆永生,無情之人恆心麻。而相愛的兩人,即便如此相愛,愛久見人心,總有爭執及摩擦產生,然而;愛不就是彼此從磨合中互補,從爭執中領悟愛的真切,摩擦生愛,愛中生依,戀依相偎,終將成一生依戀啊。

這是一首「給靈魂愛侶的情歌」。

-ˊ中英歌詞翻譯 Rhye - Song For You 中英歌詞翻譯-

I saw your tear fall from your grace

淚潸潸,心迷醉,瞧見妳那潔玉無暇的臉龐簌簌滑落兩抹優雅清淚

I fell in love

轉瞬之間,我無可救藥地墜入妳的愛戀情網

I saw that fear when you showed me that kiss

當我們唇齒交織,唇畔相依時,我感受到妳唇畔掀起的不安顫動 因為在接吻中的時候,觸覺感受比視覺還要更明顯,故我覺得與其把saw ( see的過去式:看)翻譯成察覺、看到,還不如翻譯成感受)

We fell in love

繾綣纏綿,如醉如狂

I'll play this song for you

我將用我的柔情蜜意為妳演奏這首依戀之歌

 

I'll play this song for you

我將用我的情深意濃為妳譜出動人情歌

Mmm, I make mistakes

噢……我犯了個錯

I know things break

我知道我搞砸了這一切

Hear me love you

但請原諒我,請相信我愛妳的真心不變,在聽我娓娓道來我對妳的一往情深吧

Let me love you

讓我好好用一生來賠罪

 

Ooh, I'll lay you down

噢,我將細細品味妳的曼妙美好

I feel you now

我已感受到妳滾燙炙熱的體溫

All my lives I've seen

在一生中我能得此殊榮

I'm thankful for this

我已終生無憾,無愧於天

'Cause you're my favorite place to bleed

因為妳是我生命的盡頭

Bleed for me

為我撕心裂肺,心醉神傷吧 ( bleed有很多意思,有「流血、悲傷及犧牲」等意義,故我這邊這樣翻譯)

 

All these ways I've been

這些我與妳經歷過的甜蜜種種

Ooh, I'm thankful for them

噢,弱水三千,我只取一瓢飲,感謝有妳共織鑲金回憶

Mm, you bleed for me

噢,也為我奉上妳的一切吧

Bleed for me

為我流盡鮮血,燃燒熊熊愛意,攜手共度永世吧

       

Why don't you tell me what you need?

妳何不直截了當地告訴我妳的心之嚮往

Oh, what you need

噢,毫無保留地宣洩吧

Oh, what you need

噢,直接了當地告訴我妳最深層的渴望吧

 

I feel your heart pain

我感受到妳心在隱隱作痛著

I feel your pain

我察覺了妳對於「愛」的掙扎退縮

I feel your heart baby

寶貝,我感應到妳的怦然心跳

I feel your pain

我感應到妳對「愛」的躊躇不前

I feel your heart baby

寶貝,即便如此,我仍然感受到妳那狂熱的心跳

I feel your pain

我察覺了妳對於「愛」的掙扎退縮

I feel your heart baby

寶貝,我感應到妳的怦然心跳

I feel your pain

我感應到妳對「愛」的躊躇不前

I feel your heart baby

寶貝,即便如此,我仍然感受到妳那狂熱的心跳

I feel your pain

我查覺到妳心底隱約的不安掙扎

(Why don't you tell me what you need?)

為何妳不直截了當告訴我妳的心之所嚮呢

I feel your heart baby

I feel your pain

I feel your heart baby

I feel your pain

I feel your heart baby

I feel your pain

文章標籤
創作者介紹

呼吸的每一刻都在享受音樂

Hsien 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()