close

BETTER-FRNDS__1327-1024x683.jpg 396a4a720fa1610d41e0884699f18357.891x891x1.jpg

相關圖片

嗨大家好久不見了!!!
我停止更新應該有半年之久了吧,因為我閉關去考研究所了啊啊啊,然後皇天不負苦心人最近放榜結果就是:我考上國立政治大學傳播學院研究所碩士囉~~~

所以頭髮掉光變成頂上有光也是值得的了哈哈哈哈,考上了之後接下來就是分享心心念念已久的歌單啦~~~
而最近心情太好,因此近期偏好聽拍點強烈曲風輕快的synth-pop 或 dream-pop,而 BETWEEN FRIENDS 正是我近期大愛樂團

BETWEEN FRIENDS,來自Los Angles的trio三人樂團,其前身為五人樂隊The Heirs樂團,並曾進入第八屆美國達人秀準決賽,並於2017年帶著單曲 “Suburban Wonderland” 以三人全新型態回歸,由一對兄妹Savannah Hudson 、 Brandon Hudson 以及鼓手Brennan Benko組成,他們更戲稱自己的歌曲風格叫做 laptop-dream pop 或 bedroom pop,因為他們往往都是在家利用簡單的錄音器材及設備自行創作。“Nowadays the bedroom producers are receiving the acknowledgment they deserve and that’s working in popular culture, that was super exciting for us to see because we’ve always just worked on shit at home.〞(大意是說:現今很多在家使用低成本錄音急電子設備製作音樂的 bedroom producers 在現今流行音樂產業中,許多人的創作都獲得不少讚譽,這對同為bedroom producers的我們來說超級無敵振奮人心,因為我們就是在家創作出我們所有爛東西的音樂家!)

 


而今年2019年自年初陸續推出 “affection”、“better friends〞等等,其並於今年4月5號推出內含五首單曲的迷你專輯《we just need some time together》,而這次我要推薦給大家的是其於今年2月發行的首張ep《u can still come over》中的單曲 “affection”,歌曲先由 Brandon 清朗不脫稚氣卻帶點喑啞磁性的嗓音揭起序幕,而隨後疊入 Savannah 那宛若 Kali Uchis 慵懶性感卻又不失其18歲青澀韻味的挑逗軟語歌聲,而echo的餘音蕩漾揭露對愛灑脫的坦然飄渺,而副歌 “Oh, I'm looking for affection in all the wrong places” 卻又隱約透漏一絲對愛的無奈惆悵,並掀起藏匿其後的情慾糾葛。

而 BETWEEN FRIENDS 於訪談中提到 “affection” 是一首貼近現今社會普遍感情觀的寫實歌曲,“At that particular time we made it, we were all individually and collectively going through a major growth period. In every sense, we kept falling back into relationships that weren’t necessarily good for us. ”(大意是在說:在每一段關係裡,我們總會經歷一些對我們來說並非是合適的人,我們會在這段關係中踟躕不前,甚至膽怯退縮,但反過來想那也是讓我們成長的一個過程。)
這是一首獻給那些深陷所愛非人之苦,抑或主張有性無愛甚至開放性關係
(open relationship)主義者之歌
然而即便如此,縱使在這段危險關係中受傷暈船,然而那又何妨?因為你至少轟轟烈烈愛一場了啊,在享受歡愉的當下你不曾後悔啊,便是此歌欲傳達的豁然態度

(好啦其實這就是約炮合理化的一首歌哈哈哈哈)

 

-ˊ中英歌詞翻譯 BETWEEN FRIENDS - affection中英歌詞翻譯-


You're taking what you want right from me
你總是隨心所欲對我予取予求
Wrapped up in so much
而我也心甘情願與你斡旋在這難分高下的情愛遊戲裡

wrapped up in sth/sb 我這裡採用「全神貫注、完全沉浸的 」解釋 )
Life is just the way you hold me
你就是我的天我的地,用你那雙強而有力的雙手主宰我的情慾世界,無形的滲透我的生活,舉目所見處處可窺見我倆激情遊走的殘影

hold我這邊有衍伸翻譯為「雙手支撐、主宰情慾世界」的意味,是因為手在一段感情關係裡是撩撥情慾的部位)
You pick your miscellaneously
你總隨心所欲對我恣意妄為
Wrapped up in all the choices you're not giving to me
而我卻也心甘情願耽溺於這段你吝於施予隻字承諾的關係

I'm laying on the floor
我只能孓然地仰臥於地,無語問蒼天與寂寞遙望
We're drinking 'cause we're bored
與你一同淺酌酒精麻痺寂然之心的銷魂, 以填補我倆的寂寥伶仃


Oh, I'm looking for affection in all the wrong places
噢誰先暈船誰就是輸家,而你所愛非人哪
And we'll keep falling on each other to fill the empty spaces
夜闌長夜,難忍寥寂落寞欺逼而來,沈溺彼此肢體交纏,唯有燒灼出的燎原情慾得以填補寂寞空虛
(One more time)
(在陪我向下沉淪一次就好)
Oh, I'm looking for affection in all the wrong places
我只想聊慰空虛,而非交付真心
And we'll keep falling on each other to fill the empty spaces
就讓我們浸淫在雙方肢體交纏的炙熱體溫裡,在慾海中載浮載沉吧


You're saying what you want right to me
你那性感的唇瓣總愛對我呢喃綿綿蜜語
No filter on your mouth, we know you talk in your sleep
毫不遮掩的對我吐露火辣情話,即便我們心知肚明那只是你的酣夢囈語
Remembering the times they won't remember me
而那綺麗記憶中的片刻繾綣旖旎僅是黃粱一夢
Our nights melt into sequels, you sink into me
然而蟄伏在無盡漫漫長夜中的激情卻止不住地將我們一次次領上高峰,牽起未完待續,你輕柔地與我汗水淋漓直到洶湧激情叫我們翻覆掩沒

sequel n.續集,我翻譯成因為肉體沉迷,而一次次相約沉淪)


I'm laying on the floor
我只能仰躺於地
We're drinking 'cause we're bored
我們只是各取所需,在寂寞難耐之際一同啜飲寂寞苦澀
Oh, I'm looking for affection in all the wrong places
噢誰先暈船誰就是輸家,而你所愛非人哪
And we'll keep falling on each other to fill the empty spaces
夜闌長夜,難忍寥寂落寞欺逼而來,沈溺彼此肢體交纏,唯有燒灼出的燎原情慾得以填補寂寞空虛
(One more time)
(在陪我墮落一次就好)
Oh, I'm looking for affection in all the wrong places
我只想聊慰空虛,而非交付真心
And we'll keep falling on each other to fill the empty spaces
就讓我們浸淫在雙方肢體交纏的炙熱體溫裡,在慾海中載浮載沉吧


Just a little bit of affection, a little bit
我們只是各取所需,彼此打發時間的最佳夥伴
Just a little bit of affection, a little bit
無法交付真心啊
Just a little bit, just a little bit
即便有但那也只是短暫激情罷了
Just a little bit of, oh
一簇而逝的激情火苗

Oh, I'm looking for affection in all the wrong places
噢誰先暈船誰就是輸家,而你所愛非人哪
And we'll keep falling on each other to fill the empty spaces
夜闌長夜,難忍寥寂落寞欺逼而來,沈溺彼此肢體交纏,唯有燒灼出的燎原情慾得以填補寂寞空虛
(One more time)
(在一次激情就好)
Oh, I'm looking for affection in all the wrong places
我只想聊慰空虛,而非交付真心
And we'll keep falling on each other to fill the empty spaces
就讓我們浸淫在雙方肢體交纏的炙熱體溫裡,在慾海中載浮載沉吧

   

arrow
arrow

    Hsien 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()