S__6979637.jpg

Cigarettes After Sex-K.「情已逝,曾經相愛的我倆,竟只剩漠然以對˩

K.Kristen的縮寫Kristen是主角的愛人,這首歌是Cigarettes After Sex(事後菸)於2016年底久違推出的新歌,有別於先前的Nothing's Gonna Hurt You Baby般地窒息壓迫,K.這首歌的背景伴奏更清爽簡單,主唱以慵懶低沉且極富磁性的嗓音唱出情已逝,佐以清朗無多加效果潤飾的吉他聲,雌雄莫辨的嗓音引領我進入事後菸所構築的憂鬱惆悵世界裡,迷幻而絢爛,任憑感官帶領主我,淪陷其中,讓我們一同悼念情已逝。

K.這首歌是在哀悼逝去的愛情,腦海中還依稀記得不久前的我們互訴愛意時的狂喜,但隨著時光推移,我們的愛情被現實逐漸消磨,曾幾何時,情感的聯繫竟變得如此單薄,不堪一擊,激情早已不再,剩下的竟是漠然 ,然而情感的羈絆早已滲入四肢百隨 ,永遠無法抹滅,內心深處仍然留著一個「妳˩的位置,所以,Kristen,請妳回來我的懷裡吧。

 

-我自己的歌詞翻譯 Cigarettes After Sex-K. 中英對照-

I remember when I first noticed that you liked me back

腦海中還依稀記得我們兩情相悅時的狂喜

We were sitting down in a restaurant waiting for the check

但曾幾何時,我們的愛情卻變了質

不久前的我們一語不發地坐在餐廳裡等待買單,只剩下沉默的空氣充斥四周,壓迫我的感官

We had made love earlier that day with no strings attached

稍早的我們一如既往地做著愛,但激情早已消逝無蹤,做愛宛若變成例行公事,畢竟我們早已各玩各的了

But I could tell that something had changed how you looked at me then

萬物依舊不停地運轉著,我與妳相敬如冰,一切似乎沒變

但我內心深處卻依稀能感受到,妳看著我的眼神中熱情不再

 

Kristen, come right back

Kristen,奔回我身邊吧

I've been waiting for you to slip back in bed

我殷切等著妳再次鑽入我倆的被窩裡,與我耳鬢廝磨

When you light the candle

當妳點燃燭火時,我期盼著妳的陽光能再次照亮我孤寂的心

 

And on the Lower East Side you're dancing with me now

與妳漫舞在紐約下東城的記憶歷歷在目

 Lower East Side:下東城,美國紐約市曼哈頓東南部的一片街區

And I'm taking pictures of you with flowers on the wall

鏡頭下捕捉到妳和牆上之花綻放燦爛笑靨的畫面,令我為之傾倒

Think I like you best when you're dressed in black from head to toe

我最愛妳從頭到腳沾染黑的色彩,穿著黑色洋裝的妳總是美得令我屏息

Think I like you best when you're just with me

無聲勝有聲,與妳相伴是我莫大的幸福

And no one else...

只有我與妳相伴,沒有其他人……

 

Kristen, come right back

Kristen,回到我懷裡吧

I've been waiting for you to slip back in bed

我渴望著妳再次鑽入我倆的被窩裡,與我親暱相靠

When you light the candle

當妳點燃燭火時,期望著妳的陽光能再次暖我心脾

 

And I'm kissing you lying in my room

撒上綿密細吻,細柔地親吻著熟睡的妳

Holding you until you fall asleep

緊擁著妳直至入睡

And it's just as good as I knew it would be

一切都那麼美好,就如我所想的那般純淨無暇

Stay with me I don't want you to leave...

伴我身側吧,我不想妳離我遠去啊

 

Kristen, come right back

Kristen,回來我身邊吧

I've been waiting for you to slip back in bed

我殷殷期盼著能夠再次與妳共享熾熱體溫

When you light the candle

當妳點燃燭光時,我期望著我的世界能再次被妳照亮啊

 

心情談

已經很久沒有翻譯歌詞了,因為剛從日本畢業旅行回來 ,加上學校還有很多事情要忙, 所以翻譯產量近期會大大降低, 但是我只要有空,還是會努力分享加翻譯更多我喜歡的歌給大家~~~

然後看到有人留言給我加油,我覺得好不可思議,這也是我翻譯下去的動力,謝謝你~~~

 

文章標籤
創作者介紹

呼吸的每一刻都在享受音樂

Hsien 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()


留言列表 (8)

發表留言
  • 訪客
  • 翻譯好好喔
  • 哈哈哈謝謝你~~~
    希望我有把歌曲想傳達的心情精準地完全傳達給各位
    我會繼續加油的哈哈哈

    Hsien 於 2017/04/17 23:31 回覆

  • 訪客
  • I love tiger music ~ 你翻的太棒了了!
  • 挖屋謝謝你!!!!
    你的鼓勵更加激勵我了!!!!!
    我會再繼續努力的!!!!!!!
    -
    今天台北永豐LEGACY有Cigarettes After Sex的演唱會哦哈哈哈

    Hsien 於 2017/05/18 11:49 回覆

  • 阿川
  • great translation! thanks!
  • Heyyy thank for your support:)
    I will do my best to translate other amazing songs:)

    Hsien 於 2017/06/05 16:16 回覆

  • 訪客
  • 真的覺得超棒的,翻譯得好好 😭😭😭
  • 哈哈哈哈謝謝你:)我只是努力把意思揣摩的完整一點
    這首K.是我最愛的歌 搭配主唱慵懶的聲音 整個很觸動心弦!!!!

    Hsien 於 2017/06/11 00:56 回覆

  • David
  • 不論是這首歌,還是整張專輯,都美得令人哀傷啊...
  • 真的 整張專輯都瀰漫哀傷氣息
    他們演唱會現場更令人醉心碎!!!!!!!!
    Greg的聲音真的讓我久久無法自己
    我還想再去美國在聽他們一次演唱會哈哈哈哈

    Hsien 於 2017/06/18 21:06 回覆

  • 訪客
  • 很棒!
  • 謝謝你的鼓勵:)我會繼續努力的

    Hsien 於 2017/10/25 23:34 回覆

  • matt
  • 好像沒翻到第一段的no strings attached啊
    我也是他們的忠粉~
  • 對欸!!!!!
    我漏翻到一句,謝謝你的發現!!!!
    哈哈哈哈哈哈他們現場真的超級無敵懾人心弦

    Hsien 於 2017/10/25 23:36 回覆

  • na
  • 謝謝你的翻譯
    讓我認識了這首歌想傳達的故事
    很美...
    也很悲傷...
    與我一位好友的心境好相似

    - 是近期開始注意這個樂團的
  • 不客氣; )
    你能夠喜歡也是我的榮幸和我的動力 ; )
    希望我的翻譯能稍稍撫慰你的心 如果有想要我翻譯的歌 都可以留言給我哦
    加油; )

    Hsien 於 2018/01/09 00:10 回覆